top of page

MARUCH SANTIZ GOMEZ

No tomar agua de donde se lavan las manos al tortear

1994

Prata sobre gelatina e texto em Tzotzil

44,5 x 29,7 cm

Cortesia da artista e Galeria OMR

 

Texto en Tzotzil: Mu xtun xkuch'tik apubil, mi la kuch'tike chijpas la ta tze'etel risano ko'ol xchi'uk chijpas ta chuvaj xkaltik.

 

Tradução em Português: Não se deve beber a mesma água que se usa para lavar as mãos ao fazer tortillas, pois se bebê-la, você pode acabar sorrindo como um louco.

 

Traducción al Español: No se debe tomar agua de donde se lava uno las manos al tortear; si toma uno puede quedar muy risueño como loco.

 

Traducción al Inglés: One should not drink the water used for washing hands while making tortillas since if you drink it you might end up grinning like a crazy person.

En esta serie de fotografías y textos titulada Creencias de nuestros antepasados (1994) Maruch Santíz elabora un registro que parte de su participación en el Proyecto Fotografico de Chiapas que proporcionó cámaras, películas y materiales de laboratorio para utilizarlos con fines artísticos o documentales. Era 1993, Maruch tenía 17 años. Ella vinculó fotografías de objetos comunes, de la naturaleza, y de personas, con refranes y creencias de los pueblos indígenas de Chiapas que no contaban con un registro escrito. Se trata de un conocimiento en estado de emergencia que ella compila en tzotzil, su lengua. No se trata de fotografías sobre los indígenas sino de fotografías realizadas por una mujer indígena. Cuando ella toma la cámara la fotografía deja de ser un instrumento de control social para convertirse en un instrumento de afirmación de su identidad cultural.

Maruch Santiz Gomez

Maruch Santiz Gomez

México

#Enlace

Ley de Incentivo Cultural - Bienal del Merco

REALIZACIÓN:

PATROCINIO:

FA_SANTANDER_PV_POS_RGB - Bienal de Merc

FINANCIACIÓN:

ProCulturaRS-GovernoDoEstadoRS - Bienal
Ministerio de Turismo.png

Sitio creado y diseñado por EROICA conteúdo

bottom of page